Freedom, by Eluard ~ Liberté, de Eluard

One month ago, lockdowned in my appartment, following the rules imposed by our government to prevent the Covid-19 pandemic, I started to read some poetry to let my mind wander for a while. By reading the poem “Freedom” by Paul Eluard, I immediatly started to see alive pictures in my mind, and then I wanted to make them real and to make them move in a video. This is how the project started. One month later, I have published the video on my Youtube channel, and I do hope that it will please you. You can also see some pictures in the artwork section of this website.

Il y a un mois, enfermée dans mon appartement, suivant les règles imposées par notre gouvernement pour prévenir la pandémie de Covid-19, j’ai commencé à lire de la poésie pour laisser mon esprit divaguer pendant un moment. En lisant le poème “Liberté” de Paul Eluard, j’ai tout de suite commencé à voir des images vivantes dans mon esprit, puis j’ai voulu les rendre réelles et les faire bouger dans une vidéo. C’est ainsi que le projet a commencé. Un mois plus tard, j’ai publié la vidéo sur ma chaîne Youtube, et j’espère qu’elle vous plaira. Vous pouvez également voir quelques photos dans la section Artwork de ce site.

The messy ananas ~ L’ananas en pétard

Abstract art is a really difficult practice for me. I completely disagree with people who say everybody can do it, even a child can do it. They definitively have not tried.
I could not figure out what it was, my sister called it “The messy ananas”. I think I like that name.

L’art abstrait est une pratique vraiment difficile pour moi. Je suis en total désaccord avec les gens qui disent que tout le monde peut en faire, que même un enfant peut le faire. Ils n’ont définitivement pas essayé. Je n’arrivais pas à savoir ce que j’avais fait, ma sœur l’a appelé “L’ananas ébouriffé”, “L’ananas en pétard”. Je crois que j’aime bien ce nom.

Jean de La Fontaine

I decided to publish a serie of several fables from Jean de La Fontaine on my Youtube channel. His texts are still so contemporary … And I would like to share them with anyone interested. This week I start with “The Grasshopper and the Ant”.

J’ai décidé de publier une série de plusieurs fables de Jean de La Fontaine sur ma chaîne Youtube. Ses textes sont encore tellement contemporains … Et j’aimerais les partager avec toute personne intéressée. Cette semaine je commence avec “La Cigale et la Fourmi”.

Vegan advent calendar ~ Calendrier de l’avent vegan

I took few days to transform a little wood house into a reusable vegan calendar.
That was an idea we shared with my sister (she has done one for me, I have done one for her), because we like surprises, chocolates and Christmas … but this is difficult to find a vegan advent calendar which is really satisfying …
In a video shared on Youtube, I explain the process of how I have done it.
I did not have a precise idea of the final result in my mind before starting. But I wanted something vegan, beautiful, easy to do and as most ecological as possible …

J’ai pris quelques jours pour transformer une petite maison en bois un calendrier de l’avent végétalien (vegan aussi) réutilisable. C’était une idée que nous partagions avec ma sœur (elle en a fait un pour moi, j’en ai fait un pour elle), car nous aimons les surprises, les chocolats et Noël… mais il est difficile de trouver un calendrier de l’avent végétalien qui soit vraiment satisfaisant…
Dans une vidéo partagée sur Youtube, j’explique le processus pour le réaliser.
Je n’avais pas une idée précise en tête concernant le résultat final avant de commencer. Mais je voulais quelque chose de vegan, beau, facile à faire et le plus écologique possible …

Folktale Week 2019

This year I participated to the art challenge Folktale Week. During a full week in November, the goal is to create an illustration per day based on a word provided by the creators of this challenge. The illustration is, as possible, linked to a folktale … You can find easily further informations online.

That was for me the occasion to practice everyday one of of my favorite topics. Also a great occasion to see all the mervellous work of other illustrators, artists, and more generally each participating person. There is an abundance of illustrations all very beautiful.

Cette année, j’ai participé au défi artistique Folktale Week. Pendant une semaine complète en novembre, l’objectif est de créer une illustration par jour à partir d’un mot fourni par les créateurs de ce défi. L’illustration est, si possible, liée à un conte folklorique … Vous pouvez facilement trouver plus informations en ligne.

Ce fut pour moi l’occasion de pratiquer chaque jour un de mes sujets favoris. C’est également une excellente occasion de voir tout le travail remarquable d’autres illustrateurs, artistes et, plus généralement, de chaque participant. Il y a une abondance d’illustrations toutes très belles.

Happy Halloween ~ Joyeux Halloween

I just really like this movie, Practical Magic, because of this special bond between the Owens’ sisters, and the delicate soundtrack.

~

J’aime vraiment beaucoup ce film, en raison du lien spécial entre les soeurs Owens, et pour la bande originale délicate.

Inktober 2019

I made the challenge Inktober this year by creating a little story out of the 31 words provided in the official prompt list. Holding my characters helped me to keep up the challenge all the way through. The illustrations have been painted with gouache. Here is the link to the final result:

https://youtu.be/uES02OyPNbs (english version)

J’ai réalisé le challenge Inktober cette année en créant une petite histoire à partir des 31 mots fournis par la liste officielle. Tenir mes personnages m’a aidée à mener ce défi tout le long. Les illustrations ont été peintes à la gouache. Voici le lien vers le résultat final :

https://youtu.be/eqwpwyc0Q_M (version française)

Automatic drawing session

Because I felt really down, I chose to draw with the least level of pressure. Just to enjoy. I called it “the automatic drawing session”.
~
Parce que je me sentais d’une énergie vraiment basse, j’ai choisi de dessiner avec un niveau minimal de pression. Juste pour savourer le moment. Je l’ai appelé “la session de dessin automatique”.

Urban view ~ Vue urbaine

This painting is supposed to represent the Brooklyn Bridge. I did not know while painting it. The original photography was chosen by my mother, and painted for her.

Cette peinture est censée représenter le pont de Brooklyn. Je ne le savais pas alors que je peignais. La photo originale a été choisie par ma mère, et peinte pour elle.

Alex and August – Can you help us find our home ?

Finally the project “Alex and August – Can you help us find our home?” ends. A three-month collaboration with five girls, authors of a children’s story. I loved illustrating this story of a cat and a bird who are lost in the city, asking their road to several people … with the goal to find their family on time for dinner.
For me this a page which is turned, and a new project that starts.

Enfin le projet “Alex and August – Can you help us find our home ?” se termine. Une collaboration de trois mois avec cinq filles auteurs d’une histoire pour enfants. J’ai adoré illustrer cette histoire d’un chat et d’un oiseau perdus en ville, demandant leur chemin à diverses personnes … dans le but de retrouver leur famille à l’heure pour le dîner.
Pour moi c’est une page qui se tourne, et un nouveau projet qui commence.